Şunun için tam çeviri sonucu bulunamadı إيماءً إلى

Soru & Cevap
Text Transalation
Kelime ekle
Gönder

Çevir Fransızca Arapça إيماءً إلى

Fransızca
 
Arapça
İlgili Sonuçlar

örneklerde
  • J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/123).
    أكتب إليكم إيماء إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/123).
  • J'ai l'honneur d'appeler votre attention sur la lettre de mon prédécesseur en date du 16 décembre 2004 (S/2004/997).
    أكتب إليكم إيماء إلى رسالة سلفي المؤرخة 16 كانون الأول/ديسمبر 2004 (S/2004/997).
  • Suite à la lettre de mon prédécesseur en date du 23 février 2005 (S/2005/118), j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le cinquième rapport que le Kazakhstan a présenté au Comité contre le terrorisme en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir annexe).
    أكتب إليكم إيماء إلى رسالة سلفي المؤرخة 23 شباط/فبراير 2005 (S/2005/118).
  • Me référant à votre lettre datée du 20 septembre 2005, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport que la Jordanie présente en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité (voir pièce jointe).
    إيماء إلى رسالتي المؤرخة 20 أيلول/سبتمبر 2004، يشرفني أن أحيل إليكم تقرير الأردن الرابع المقدم عملا بالفقرة 6 من قرار مجلس الأمن 1373 (2001) (انظر الضميمة).
  • Je pensais que tout ce qu'on pouvait faire, c'est aller à la guerre par solidarité et se faire tuer, ou avec de la chance, survivre jusqu'à la fin.
    لقد فكرت حيال كل واحد قرر الذهاب للحرب يدل على الأيماء الى التضامن قد يتعرضون الى القتل وفقط المحظوظون الذين ينجون عندما تنتهي الحرب
  • Les défis majeurs auxquels est confrontée la communauté internationale exigent une démarche nouvelle et plus dynamique.
    وقد كان هذا القرار إيماءة إلى وجود اتفاق عام في اللجنة على أن التحديات الجديدة التي يواجهها المجتمع الدولي تستدعي الأخذ بنهج جديد منشط.
  • Suite à ma lettre datée du 19 octobre 2004, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le quatrième rapport présenté au Comité contre le terrorisme par le Gouvernement de la République de Namibie (voir pièce jointe).
    إيماء إلى رسالتي المؤرخة 19 تشرين الأول/أكتوبر 2004، أتشرف بتقديم التقرير الرابع المرفق لحكومة جمهورية ناميبيا إلى لجنة مكافحة الإرهاب (انظر الضميمة).
  • Je tiens à cette nomination.
    بحاجة إلي إيماءة نائب الرئيس تلك يا كام حسناً
  • En référence à ma lettre datée du 28 mars 2005, j'ai l'honneur de vous faire tenir ci-joint le rapport national de l'Iraq en application du paragraphe 4 de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité (voir annexe).
    إيماء إلى رسالتي المؤرخة 28 آذار/مارس 2005، أتشرف بأن أحيل إليكم طيه التقرير الوطني المقدم من العراق عملا بأحكام الفقرة 4 من قرار مجلس الأمن 1540 (2004) (انظر المرفق).
  • La Mission permanente du Turkménistan auprès de l'Organisation des Nations Unies présente ses compliments à la Présidente et, se référant à la lettre de cette dernière en date du 29 novembre 2004, a l'honneur de lui présenter ci-joint le quatrième rapport du Gouvernement turkmène, en application du paragraphe 6 de la résolution 1373 (2001) (voir pièce jointe).
    تهدي البعثة الدائمة لتركمانستان لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس لجنة مكافحة الإرهاب وتتشرف، إيماء إلى رسالته المؤرخة 29 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، بأن تقدم طيه التقرير الرابع لحكومة تركمانستان عملا بالفقرة 6 من القرار 1373 (2001) (انظر الضميمة).